いくつかの言語でBRICSと呼ばれるこのグループの国々は、多極化した世界を目指して、言い換えれば、軍事、経済、政治、国際組織において、世界を自国の利益に従わせようとしている覇権国の現状を克服するために活動しています。 当然のことながら、人々は現在、国際貿易で米ドルを使用することによる経済的脅迫から自らを解放しようとしており、この活動は一般に「脱ドル化」として知られています。ゆっくりではあるが確実に進歩することが望まれます。 しかし、米国の優位性に反対するに値するもう一つの要素があります。それは言語を通じた文化支配に関するものです。英語から翻訳されたテレビ番組を聞いたことがない人、または英語で書かれた本を読んだことがない人は手を挙げてください。 はるか昔、1492年に、現代言語の一つであるスペイン語の文法書をヨーロッパで初めて著したアントニオ・デ・ネブリハは、序文に「言語は常に帝国の伴侶であった」と書いています。これは今日でも当てはまり、米国が目指す一極世界では、その帝国で英語が使用されています。 もちろん、これは米国や他の英語圏の国々にとって、経済的(教師、教材など)にも文化的にも非常に大きな利点があります。なぜなら、言語を通じて、自国の社会の価値観、自由主義、規制のない競争、弱者のニーズの無視、他国との不公平な貿易の正当化などを提示し続けることができるからです。それはよくわかっています。彼らは言語を通じて、私たちを彼ら自身の世界観や人間関係に同化させようとします。 しかし、私たちは本当に多中心主義の世界にそのような文化帝国主義が存在することを望んでいるのでしょうか?もし英語が放棄されれば、それは帝国主義のプロパガンダに対する打撃となり、すべての文化とすべての言語が自由に、そして完全に独自に発展できるようになり、BRICS諸国は自らをもう少しよく知ることになるでしょう。 BRICS 諸国の学校での英語の授業が、現在押し付けられている英語文化から、ロシア語、中国語、インド語、アラビア語、ペルシャ語などの多様な言語の知識へと移行することは容易に想像できます。 BRICS諸国間の関係においては、コミュニケーション言語の問題が生じるでしょう。パートナーの直接の言語を使用できない場合、より自然で、より中立的で、BRICSの価値観とより一貫性のある解決策は、国際言語であるエスペラント語を使用することです。エスペラント語は、当時(1920年代)の帝国主義的配慮によりフランスによって国際連盟で妨害され、現在はアメリカ帝国によって事実上妨害されています。 英語を放棄することはコストを必要とせず、節約を伴い、すべての人の平等な尊厳を回復します。 BRICS 諸国の会議で、誰もが自分の言語、あるいは中立的なエスペラント語を話すことが許される時代を想像してみてください。 レナート・コルセッティ、イギリス 2024年11月 Japanigis Jasuo Hori
Enhavo internacia
Entanglifizierung genauso wirksam wie Entdollarifizierung
Die Länder der Gruppe, die in einigen Sprachen „BRICS“ genannt wird, arbeiten für eine multipolare Welt. Mit anderen Worten: Um die jetzige Situation zu überwinden, in der hegemoniale Mächte versuchen, die Welt zu zwingen, ihren Interessen militärisch, ökonomisch, politisch und in internationalen Organisationen zu folgen. Zu Recht versucht man jetzt, sich von der ökonomischen Herausforderung… Continue reading Entanglifizierung genauso wirksam wie Entdollarifizierung
Ապաանգլերենիզացումը նույնքան արդյունավետ է, որքան ապադոլարացումը
Խմբավորման երկրները, որը որոշ լեզուներով կոչվում է BRICS, աշխատում են բազմաբևեռ աշխարհի համար, այլ կերպ ասած՝ հաղթահարելու հեգեմոն տերությունների ներկայիս իրավիճակը, որոնք փորձում են ստիպել աշխարհին հետևել իրենց շահերին ռազմական, տնտեսական, քաղաքական և միջազգային կազմակերպություններում։
Իրավացիորեն, մարդիկ այժմ փորձում են ազատվել միջազգային առևտրում ԱՄՆ դոլարն օգտագործելու տնտեսական շանտաժից, և այդ գործունեությունը լայնորեն հայտնի է որպես «դեդոլարիզացիա»։ Հուսանք, որ այն դանդաղ, բայց հաստատ առաջընթաց կունենա:
Սակայն կա ԱՄՆ-ի գերակայության մեկ այլ տարր, որը նույնպես արժանի է հակադրվելու: Խոսքը լեզվի միջոցով մշակութային գերակայության մասին է: Յուրաքանչյուր ոք, ով երբեք չի լսել հեռուստատեսային հաղորդում անգլերենից թարգմանված կամ երբեք չի կարդացել բնօրինակ անգլերենով գրված գիրք, խնդրում եմ բարձրացրեք ձեր ձեռքը:
Հեռավոր 1492 թվականին Անտոնիո դե Նեբրիան՝ ժամանակակից լեզուներից մեկի՝ իսպաներենի քերականության առաջին եվրոպացի հեղինակը, նախաբանում գրել է. “Siempre la lengua fue compañera del imperio” [Լեզուն միշտ եղել է կայսրության ուղեկիցը] և դա այսօր էլ ճիշտ է, և Միացյալ Նահանգների կողմից ուղղված միաբևեռ աշխարհն իր կայսրությունում օգտագործում է անգլերենը:]
Սա, իհարկե, հսկայական առավելություններ ունի ԱՄՆ-ի և անգլիախոս այլ երկրների համար՝ և՛ տնտեսական [ուսուցիչներ, ուսումնական նյութեր և այլն], և՛ մշակութային, քանի որ լեզվի միջոցով շարունակում են ներկայացնել սեփական հասարակության արժեքները, ազատականություն, չկարգավորված մրցակցություն, թույլերի կարիքների անտեսում, այլ երկրների հետ անարդար առևտրի հիմնավորում և այլն։ Մենք դա լավ գիտենք։ Լեզվի միջոցով նրանք փորձում են մեզ յուրացնել աշխարհի մասին իրենց սեփական հայեցակարգին և մարդկանց փոխհարաբերություններին:
Բայց արդյո՞ք մենք իսկապես ցանկանում ենք, որ նման մշակութային իմպերիալիզմը գոյություն ունենա բազմակենտրոն աշխարհում: Եթե անգլերենը լքվեր, դա հարված կլիներ իմպերիալիստական քարոզչության դեմ և կազատի բոլոր մշակույթները և բոլոր լեզուները ազատ և լիարժեք զարգանալու համար, և BRICS երկրները մի փոքր ավելի լավ կճանաչեին իրենց: Հեշտ է պատկերացնել, որ BRICS երկրների դպրոցներում անգլերենի դասընթացները ներկայումս պարտադրված անգլիական մշակույթից անցում կկատարեն ռուսերենի, չինարենի, հնդկերենի, արաբերենի, պարսկերենի և այլն:
Հաղորդակցման լեզվի խնդիր կառաջանար BRICS երկրների հարաբերություններում։ Երբ հնարավոր չէ օգտագործել գործընկերոջ ուղղակի լեզուները, BRICS-ի արժեքների հետ ավելի բնական, ավելի չեզոք և ավելի հետևողական լուծումը միջազգային լեզվի էսպերանտո օգտագործումն է, որը ժամանակին արգելափակված էր Ազգերի լիգայում Ֆրանսիայի կողմից իմպերիալիստական նկատառումներով այն ժամանակ (1920-ական թվականներ), իսկ այժմ գործնականում արգելափակված է ամերիկյան կայսրության կողմից:
Անգլերենից հրաժարվելը ծախսեր չի պահանջում, այլ խնայողություններ է պահանջում և վերականգնում է բոլորի հավասար արժանապատվությունը: Պատկերացրեք, երբ BRICS-ի երկրների հանդիպումներում բոլորին թույլ կտան խոսել իրենց լեզվով կամ չեզոք էսպերանտոյով։
Ռենատո Կորսետտի, Մեծ Բրիտանիա
(armenigis Araksja Elbakjan)